"I've got so much honey the bees envy me. I've got a sweeter song than the birds in the trees."
Tengo tanta miel, que las abejas me envidian, tengo una canción más dulce que los pájaros de los árboles. Y como siempre, te das más cuenta de lo que tenías cuando se te va de las manos y lo echas de menos. Puede decirse menos cursi, pero es así como es.
"I guess you'd say, what can make me feel this way? My girl, talking about my girl."
Repetirlo es de recibo, se trata de mi
niña, la que te hace sentir así.
"I don't need no money, fortune, or fame. I've got all the riches baby one man can claim."
No necesito dinero, fortuna o fama. Tengo todas las riquezas que un hombre puede pedir.
Hay gente que es tan pobre que sólo tiene dinero, en esta línea, no importa lo que diga el saldo de tus cuentas, lo que vale es ser rico en lo que importa. Y si te pasa todo esto, se entiende perfectamente.
"I guess you'd say, what can make me feel this way? My girl, talking about my girl."
Podemos decirlo hasta tres veces, que no por eso nos cansaremos de decirlo.
"I've got sunshine on a cloudy day with my girl. I've even got the month of May with my girl."
Realmente, es que tengo luz en un día nublado y tengo el mes de Mayo con mi niña.
Después de echar gasolina por los pelos (cierran a las 22:30 y eran como las 22:37), suena otra canción (I belong to you, por cierto...) que echo para adelante en la radio, porque no tengo ánimos para otra de este tipo, pero al llegar a Durango, en la esquina del Pio-Pio, el Gorka del pasado que grabó esa cinta me ha regalado uno de los mejores momentos de mi vida.
De repente, tras esa pausa que oyes porque justo has parado de mover la cinta en el momento en que se cambia de canción, ha sonado...
"I've got sunshine, on a cloudy day; when it's cold outside, I've got the month of May"
Y esta vez ha ido por Aysha, mi otra chica.
Escuchad, oid, sentid, porque es la mejor canción de todos los tiempos. El baile es horroroso, pero si esto no hace sentir mejor con el mundo, nada lo hará